Thursday, June 18, 2009

Coffee Table Decorating Ides

Letter

Here is a sample of the first steps in translating the game script. Is a sequence of very beginning, so do not worry, no muss no argument you:



NOTE: The final text may differ slightly.

still working incessantly in the translation, and whenever we have something new worth show we will post the blog for you give us your assessment in this regard. Thanks for your support, it really encourages us to move forward.

Monday, June 15, 2009

Bilirubin Levels 2 Months

WE HAVE THE SCRIPT! Descriptions of enemies

Good news! Since Friday we are in possession of the game script, which we have already put to work and have begun to translate what's left. The truth is I could not come at a better time, because at this time all the team members enjoyed plenty of free time and we can move faster We strive to make it ready as soon as possible!

not want to get wet and give exact dates, but personally I like to have this finished by the end of August. Unless the test or some extraneous factor preventing the team as I finish this very viable then. And hopefully thing, but again, we can not guarantee 100%

the day that Mother 3 is playable in English is closer Patience

Thursday, June 11, 2009

Kate's Playground Hood



Here is a small sample of the translations we have done to the enemy names and descriptions. We are trying to be as faithful as possible with respect to the English version to preserve any possible gag or curiosity. We hope you like:



also want to show how they have been some of the tiles that have had to edit for the English version of the game:





As always appreciate your opinions and feedback (constructive) about it.

on the status of the script to say that Jeff (in charge of adapting it to other languages) has been put back to work after a season that has been occupied by issues of college. We trust that it is not hard to pass it ... we know something about you will be informed about it.